jueves, 30 de enero de 2014

NUDECOS - Good-Bye Blemish Control Cream

Después de un tiempo probándola, he venido a hablaros de uno de mis grandes descubrimientos del año pasado: la Good-Bye Blemish Control Cream de Nudecos.
Se trata de un producto indicado para reducir las imperfecciones del rostro, inclusive cicatrices y marcas causadas por el acné.
Con este tipo de productos, me gusta tomarme mi tiempo para probarlos y saber realmente si son o no efectivos. 
After a while testing it, I am finally here to tell you about one of my greatest discoveries of the past year: Good-Bye Blemish Control Cream by Nudecos
It is a product indicated for reducing skin imperfections, including scars and marks caused by acne
With this type of products, I like to take my time to try them and really know if they are really effective or not.


He de decir que hacía tiempo que ningún producto contra el acné me sorprendía tanto: ayuda realmente a reducir marcas y granitos. Lo que me ha llamado la atención es que a pesar de ser tan efectivo, no reseca para nada la piel, que es un problema que tengo con otros productos de éste tipo.
Según la propia descripción de la web, el extracto de centella y el ácido salicílico ayudan en la prevención de daños cutáneos causados por factores externos. También inhibe y previene la propagación de la propionibacterium acnes y otras bacterias responsables de los granitos e imperfecciones de la piel.
I have to say that its been a while since any acne product has surprised me so much: it really helps reducing marks and pimples. What caught my attention is that despite being so effective, it does not dry out the skin at all, which is a problem that I have with other products of this kind. 
According to the actual description of the website, the kola extract and the salicylic acid help in preventing skin damage caused by external factors. It also inhibits and prevents the propagation of propionibacterium acnes and other bacteria responsible of pimples and blemishes.


El producto es una crema blanquita que queda transparente en la piel. Para usarla correctamente, aplicaremos una pequeña cantidad de cream sobre las imperfecciones, y masajearemos hasta su completa absorción.
No es un "producto milagro", pero sí notaremos la diferencia incluso de un día para otro, aunque hay que ser constantes.
The product is a white cream that looks transparent on the skin. To use it properly, we have to apply a small amount of cream on the imperfections and massage until it has been fully absorbed. 
It is not a "miracle product", but we can even notice a difference overnight, but we must be constant.


RESUMEN

Precio: 18'75€.
Cantidad: 30ml.
Made in: Corea.
Against Animal Testing.
SUMMARY

Price: €18'75.
Amount: 30ml.
Coverage: Medium.
Against Animal Testing.

√ Pros

Reduce granitos y marcas.
No reseca la piel.
Contiene ingredientes naturales.
No testada en animales.

                  ¤ Contras 

---
                   √ Pros

Reduces acne and scars.
Doesn't dry out the skin.
Contains natural ingredients.
Not tested in animals.

                   ¤ Cons 

---





















VALORACIÓN FINAL 9/10


DÓNDE COMPRAR / WHERE TO BUY

-Online-

Young Mi Cosmetics

ATENCIÓN: Con motivo del Seollal, en la web de Young Mi Cosmetics tienen un 20% de descuento en productos de la marca Nudecos hasta el día 2 de Febrero.
ATTENTION: To celebrate Seollal, the website Young Mi Cosmetics is having a 20% off on the products from Nudecos brand until February 2nd.


¿Habéis probado algún producto de Nudecos? ¿Qué os parece ésta crema?

Have you tried any product by Nudecos? What do you think about this cream?

-Shirayuki's Beauty también está en-
-Shirayuki's Beauty is also in-


          

jueves, 23 de enero de 2014

LAROME - Todos los perfumes en una sola marca

Hoy vengo a hablar de un tema que seguro que a las amantes de los perfumes y de los animales os interesará. ¿Por qué menciono también a los animales? Porque como muchas sabréis, cada vez son más marcas las que se han introducido en el mercado chino, comenzando así a testar en animales, lo que no sólo afecta al mundo del maquillaje, sino también al mundo del perfume. Muchas veces no somos conscientes de que al "volvernos cruelty-free" no sólo debemos "renunciar" a ciertas marcas de maquillaje, sino todo tipo de cosmética, e incluso productos del hogar.
Para mi, LAROME ha sido un gran descubrimiento. Es una marca de perfumes con aromas "inspirados" en perfumes de alta gama, que, además de ser menos caros, no testan en animales. ¿Qué quiere eso decir? Pues que en una sola marca encontraremos muchísimos perfumes diferentes a los que podremos acceder sin dar nuestro dinero a empresas crueles con nuestros amigos peludos.
Today I come to discuss a topic that i'm sure that perfume lovers and animal lovers will be interested in. And why do I mention animals too? As many of you know, more and more brands have been introduced in the Chinese market, thus beginning to be tested in animals, which affects not only the world of makeup, but also to the world of perfume. Many times we are not aware that "becoming cruelty-free" we don't only have to "renounce" to certain makeup brands, but all kinds of cosmetic brands, and even household products

For me, LAROME has been a great find. It is a brand of perfume with scents "inspired" in high-end perfumes, which, apart from being less expensive, does not test on animals

What does that mean? Well, that in just one brand we will find many different perfumes to which we can access without giving our money to cruel business with our furry friends.


Desde LAROME tuvieron la amabilidad de mandarme un estuche lleno de testers de perfumes para que pudiese olerlos por mi misma. Me quedé sorprendidísima con la cantidad de perfumes que tienen, tanto "para ellos" como "para nosotras". Además, el packaging me parece una preciosidad (y eso que estos sólo son los testers, ¡los normales son aún más bonitos!).
Últimamente he estado viendo algún que otro post en blogs hablando sobre LAROME, y cuando esto ocurre, desconfío, especialmente cuando la entrada está poco trabajada o parece sacada de la teletienda, así que me vino genial poder probar la marca por mí misma, ya que, como sabéis, si algo no me gusta, no tengo problema en decirlo.
From LAROME they were kind enough to send me a case full of perfume testers so that I could smell them by myself. I was extremely surprised with the amount of perfumes that they have, both for men and for women. 
In addition, the packaging looks gorgeous (and that these are only the testers, the normal ones are even prettier!).
Lately I've been seeing some occasional post on blogs talking about LAROME here and there, and when this happens, I get souspicious, especially when the post has brand pictures or looks just like an infomercial, so it was great to try the brand for myself, because, as you know, if there is something I do not like, I have no problem to say it.


A mi me gusta hablar con conocimiento de causa, para lo que conseguí muestras de varios de los perfumes originales, y fui a distintas tiendas con mis testers para comparar en vivo y en directo otros tantos. Mi conclusión fue clara: el parecido es asombroso, e incluso en algunos no supimos diferenciar el original del de LAROME (y lo digo en plural porque he contado con más gente para comparar, para tener más de una opinión). No he podido comprobar cada uno de los más de 80 perfumes que tienen por razones obvias (¡no quiero acabar con un colocón!), pero mi opinión general ha sido más que buena.

I like to talk knowingly, so I got to sample several of the original perfumes, and went to different stores to compare with my testers in live many others. My conclusion was clear: the resemblance is amazing, and even with some of them we could not distinguish the original from the one by LAROME (and I say it plural because I had more people to compare, to have more than just my opinion). I was unable to check each of the 80 perfumes they have for obvious reasons (I do not want to end up with a buzz!), but my general opinion has been more than good.


Gracias a LAROME he podido, por ejemplo, encontrar mis alternativas a Chloé de Chloé y a Fame* de Lady Gaga, que son dos que me gustan mucho, pero pertenecen a Coty, empresa conocida por su crueldad hacia nuestros amigos peludos.
Recomiendo los perfumes de LAROME tanto a personas que no puedan permitirse los precios de algunos perfumes de alta gama, como para personas que, como yo, busquen alternativas a perfumes testados en animales en una marca libre de crueldad.
Además, de los varios que he probado yo, he de decir que el olor sí perdura.

*Fame es un perfume que no destaca por ser excesivamente duradero en mi piel (y por lo que he leído en Fragantica, no soy la única con ese problema), y he de decir que, si bien el de LAROME me dura un pelín más, sigo notando que se me va antes el olor que con otros perfumes, aunque, aun así, me gusta.

Thanks to LAROME I could, for example, find my alternatives to Chloé by Chloé and Fame* by Lady Gaga, which are two that I like, but they belong to Coty, known for their cruelty towards the animals. 

I recommend LAROME perfumes both to people who can not afford the prices of some high-end perfumes, and for people who, like me, seek alternatives to other perfumes that are being tested on animals in a cruelty-free brand. 

In addition, several of which I've tried, I have to say that the smell really lingers.

*Fame by Lady Gaga is a perfume that is not known for being overly lasting on my skin, and I must say that, while the one by LAROME lasts on me a bit longer, I keep noticing the smell lasts less on my skin than other perfumes, but I like the smell anyways. They both have the same black color too!


De hecho, y a pesar del maletín que podéis ver en la foto, ya he hecho un pedido, así que cuando los reciba (mañana seguramente) os enseñaré también fotos de los frascos.

Los precios de los perfumes de hombre y mujer son de 14'50€ los 50ml, y 20'50€ los 100ml.. El perfume para niños está solamente disponible en formato de 75ml, y tiene un precio de 19€.

In fact, despite the giant case that you can see in the picture, I have already placed an order, so I will also show pictures of the original bottles once I receive them (maybe tomorrow). 

The prices of their perfumes for men and women are the €14'50 for 50ml and €20'50 for 100ml.. Their perfume for children is only available in 75ml format and has a price of €19.


DÓNDE COMPRAR / WHERE TO BUY
¿Qué os ha parecido la marca? ¿La conocíais? ¿Cual es vuestro perfume preferido?
¿Os interesaría review de algún perfume en particular?

What do you think about this brand? Did you know about it? Which one is your favorite perfume?
Would you be interested in a review on some particular perfume?


-Shirayuki's Beauty también está en-
-Shirayuki's Beauty is also in-


          

lunes, 20 de enero de 2014

Cocovogue - Body Oils and Body Soufflés

¡Buenas tardes, chicas!
Como sabéis, tengo las piernas extremadamente secas, y he de utilizar productos para hidratarlas a diario. Hoy os hablaré de algunos que me mandaron de Cocovogue by Maria Lani, una compañía cruelty-free de Filipinas.

Empezaré por sus aceites corporales antioxidantes, los cuales hidratan muchísimo la piel, aunque tardan un poco más en absorberse que otro tipo de productos, como los Body Soufflé.
Tienen un precio de 5'40€ cada uno.
Good afternoon, girls! 
As you know, I have extremely dry skin on my legs, and I have to use products to hydrate daily. Today I will show you some products that were sent to me from Cocovogue by Maria Lani, a  cruelty-free company from Philippines

I will start with their antioxidant body oils, which nourish so nicely the skin, but they take a little longer to absorb than other products such as their Body Soufflé.
They are priced at 5'40€ each.


Como podéis ver arriba, tienen muchos olores distintos, pero yo voy a deciros cuáles son mis preferidos.
El primero de ellos sería el Coco Moringa Tomato. Huele a chuchería, ya que tiene una mezcla de aceites de fresa, melón, kiwi, manzana y naranja.

As you can see above, they have many different scents, but I'll tell you what my favorites are. 

The first would be the Coco Moringa Tomato. It smells like sweets as it has a mixture of  strawberry, melon, kiwi, apple and orange oils.

Coco Moringa Baby Fresh me huele a limpito, como a limón con un toque de colonia Nenuco.
Coco Moringa Baby Fresh smells very clean to me, like lemon with a touch of Nenuco cologne.


Los Body Soufflé son los que más me gustan, ya que la textura es muy agradable, se absorben rápido, e hidratan la piel. Yo tengo uno de Aguacate y otro de Aloe. Ambos son geniales, y han sido de mis productos preferidos del 2013 para hidratar la piel.
Tienen un precio de 5'63€.
The Body Soufflés are the ones I like the most, because the texture is very nice, are absorbed quickly, and they moisturize the skin. I have one of Avocado and on of Aloe. Both are great, and have been my favorite products from 2013 to moisturize the skin.
They are priced at 5'63€.


Los Dry Oil Mist son aceites secos, con un dosificador en spray. Se pueden usar en cuerpo o pelo, y son más cómodos de utilizar que los aceites normales, ya que no tenemos que mancharnos las manos para aplicarlos.
Tienen un precio de 6'45€.
The Dry Oil Mists are dry oils, with a spray dispenser. They can be used on our body or our hair, and more comfortable to use than conventional oils because we do not have to apply them with our hands and get wet.
They are priced at 6'45€.


La única pega son los gastos de envío, ya que para que compensase habría que comprar bastantes cosillas o juntarse con más gente. El precio aproximado es de 15€/kilo, ya que mandan desde riga. Lo único, si alguien de Madrid quiere conseguir alguno de éstos productos, puede intentar preguntarme a través de la página de Facebook para ahorrarse el envío.
Podéis ver los productos en su web, aunque para España se piden por email:
The only downside is the shipping, because if you want to compensate them you would have to buy enough products or together with other people. The approximate price is 15€/kilo, and they send from Riga. The only thing, if someone wants to get in Madrid any of these products, you can try asking me via my Facebook page to save on shipping.
You can see their products on their website, althought for Spain, you should order them via email:




DÓNDE COMPRAR / WHERE TO BUY

Desde España, mandar mail a ritex@ritex.lv

¿Qué os ha parecido la marca? ¿Cuáles son vuestros productos preferidos para hidratar el cuerpo?

What do you think about this brand? Which are your favorite products to moisture your body?


-Shirayuki's Beauty también está en-
-Shirayuki's Beauty is also in-


          

viernes, 17 de enero de 2014

By The Face - Santa or Not

¡Feliz viernes, chicas!
Hoy vengo a enseñaros los productos que me mandaron de la colección "Santa or Not" de By The Face.
Se trata de los labiales "NOT" de la colección (los más cañeros), y un puff con brilli-brilli.
Happy friday, girls!
Today I'm here to show you the products that By The Face sent me from they last collection, "Santa or Not".
The products I have are the two "NOT" lipsticks (the bolder ones), and a shimmery puff.


El powder puff es una borla con purpurina para rostro, cuerpo y cabello. Yo la usé para fin de año por el pelo para probar, y, efectivamente, deja purpurina dispersa allá por donde lo apliques. Creo que para fiestas u ocasiones similares puede ser divertido, y supongo que sacándolo por navidad tendrían esa intención. Desde luego no es para uso diario, a menos que queráis parecer un "vampiro" de Crepúsculo. Para carnavales puede ser un detalle divertido.
Tiene un precio de 6'50€, que personalmente encuentro un poco caro para el tipo de producto que es.
The powder puff is a puff with glitter for face, body and hair. I used it on New Year's Eve on the hair to try, and it leaves dispersed glitter where you apply it
I think that for parties or similar occasions can be fun, and I guess that being a Christmas collection they had that intention. It's certainly not for everyday use, unless you want to look like a Twilight "vampire". For carnivals can be a fun detail. 
It costs €6'50, which I personally find a bit pricey for what it is.


Lo siguiente son dos de los labiales "NOT". Vienen con 4gr. de producto cada uno, lo cual está muy bien. La tapa es transparente, por lo que podremos ver el tono sin tener que abrirlo.
The following products are the two "NOT" lipsticks. They come with 4g. of product each which is fine. The cover is transparent, so you can see the shade without having to open it.


Son labiales cómodos de llevar, y no contienen parabenes. Tienen una duración estándar para el tipo de fórmula que tienen.
This are comfortable lipsticks to wear and do not contain parabens. They have a standard lasting for the type of formula they have.


Como podéis ver, son labiales de textura muy cremosa.
El NOT 02 es un tono similar al Russian Red de MAC, pero con un acabado distinto, y el NOT 01 me recuerda al Candy Yum Yum, así que las personas que no podáis/queráis comprar en MAC, creo que ésta puede ser una buena alternativa, ya que el precio es de tan sólo 4'49€ cada uno.
As you can see, this lipsticks have a very creamy texture
The NOT 02 similar to the shade Russian Red by MAC, but with a different finish, and NOT 01 reminds me of Candy Yum Yum, so people who do not want/can buy in MAC, I think this may be a good alternative, since the price is only €4'49 each.



DÓNDE COMPRAR / WHERE TO BUY

¿Habéis picado con algún producto de la colección? ¿Cuál os ha llamado más la atención?
Os recuerdo que tengo otro post con varios productos del lineal fijo de la marca, que podéis ver AQUÍ.

Have you bought any of the products from this collection? Which is your favorite one?
I remember you that I have another post with several products from their line, that you can see HERE.


-Shirayuki's Beauty también está en-
-Shirayuki's Beauty is also in-


          

lunes, 13 de enero de 2014

Skin79 - Silky Green Super Plus Beblesh Balm

¡Hoy traigo por fin un review muy esperado por muchas de vosotras!
Se trata de una de las últimas incorporaciones a la línea de BB Creams de Skin79: la Silky Green. Es la BB Cream para pieles más blanquitas (tono 13) de todas las disponibles.
¿Queréis conocer mi opinión?

Today I finally bring you a review that many has been awaited by many of you!
This is one of the latest additions to the line of Skin79 BB Creams: the Silky Green. It is the BB Cream specially for very fair skins (shade 13).
Would you like to know my opinion?


Se trata de una BB Cream con propiedades antimanchas y antiarrugas, y SPF de 30PA++.
Está indicada para pieles irregulares y ásperas. Hidrata, calma y reafirma la piel.

This is a BB Cream with whitening improvement, and anti-wrinkle properties, and has an SPF 30PA++It is indicated for irregular and rough skin. Hydrates, soothes and tightens the skin.

Su textura es menos "pastosa" que la de mi preferida de la marca (la Vital Orange), aunque no tiene una textura líquida (como la Scandal).
La fórmula me recuerda mucho a la Hot Pink.

Its texture is less dense than my favorite BB Cream from this brand (the Vital Orange), although it is not a liquid texture (like the Scandal).
The formula is very similar to the Hot Pink.


Es un pelín más difícil de trabajar que las otras dos, y deja un acabado más empolvado. Además, personalmente, es la que mejor me controla los brillos.
It is a tad harder to work with than the other two, and leaves a powdery finish. Also, in my opinion, is the best at oil control.


En la web de Skin79 indica que es de cobertura alta, más incluso que la Orange, pero yo no estoy de acuerdo. A mi me parece que tiene una cobertura media, y por el tipo de textura, no se puede modular tan bien como la Orange.

In Skin79' website it indicates that the coverage is full, even higher than the Orange, but I disagree. It seems to me a medium coverage BB Cream, and the type of texture can not be build as well as the Orange.

Quizá mi "problema" con la cobertura resida también en que es una BB Cream con un subtono muy muy rosado, mientras que la Vital Orange tiene un subtono más amarillento que ayuda a neutralizar mucho mejor las rojeces.
Aquí podéis ver cómo queda mi piel tras aplicar la BB Cream. La primera imagen salió algo desenfocada y la segunda se ve con mayor nitidez, por eso en la segunda véis la piel quizá más "texturizada", pero no es más que el efecto de la foto.
Como podéis ver, si quiero ocultar todas mis imperfecciones, se me queda algo corta de cobertura en mis días de "efervescencia hormonal", pero si no tenéis la piel tan mal como yo, no tendréis ese problema.

Perhaps that my "problem" with coverage also resides in that it is a BB Cream with really strong pink undertones, while the Vital Orange has a yellowish undertone that helps better to neutralize my redness.

Here you can see how my skin looks after applying the BB Cream. The first image is out of focus and the second is more focused, so in the second you might see the skin more "textured", but it is only because of the effect of the photo.
As you can see in the picture, if I want to hide all my blemishes, it hasn't got a full coverage for my bad skin days, but if you do not have the skin as bad as I do, you will not have that problem.

  √ Pros

SPF 30+ PA+++.
Tono pálido.
Apta para pieles sensibles/acnéicas.
Antimanchas.
Antiarrugas.
Fantástico control de la grasa.
Dosificador cómodo.
No testada en animales.

                  ¤ Contras 

Cobertura poco modulable.
Subtono demasiado rosado.
                   √ Pros

SPF 30+ PA+++.
Fair shade.
Suitable for sensible/acne prone skin.
Whitening Improvement.
Wrinkle Improvement.
Amazing oil control.
Confortable pump.
Not tested in animals.

                   ¤ Cons 

Not buildable coverage.
Strong pink undertones.



















DÓNDE COMPRAR / WHERE TO BUY
(Por Precios/By Price)

-Online-

Skin79 España (Europe).

-Tiendas Físicas/Physical Stores-

Skin79 (Madrid, Centro Comercial Mercado de Torrijos, C/ Hermosilla 82).


VALORACIÓN FINAL 8/10

Me gusta más la textura y cobertura de la Vital Orange, así como su subtono amarillento, aunque el tono se me ha quedado oscuro en invierno. Me gusta mezclar ambas BB Creams para conseguir algo más de cobertura, y neutralizar las rojeces.
Para mi, la BB Cream perfecta sería la fórmula de la Vital Orange con el tono de la Green, aunque, a poder ser, con un subtono menos rosado.

Recomiendo la Silky Green a personas que no tengan tantas imperfecciones como yo en mis peores días y sean de piel clarita.

             
I like better the texture and the coverage form the Vital Orange, and its yellowish undertone, but the shade is too dark for me in winter. I like to mix both BB Creams for more coverage, and to neutralize redness.
For me, the perfect BB Cream would be the formula from the Vital Orange with the Green shade, though, if possible, with a less pink undertone.

I recommend the Silky Green to people without many imperfections as I have in my worst days and with fairy skin.


-Shirayuki's Beauty también está en-
-Shirayuki's Beauty is also in-


          
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...