Mostrando entradas con la etiqueta body. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta body. Mostrar todas las entradas

lunes, 20 de enero de 2014

Cocovogue - Body Oils and Body Soufflés

¡Buenas tardes, chicas!
Como sabéis, tengo las piernas extremadamente secas, y he de utilizar productos para hidratarlas a diario. Hoy os hablaré de algunos que me mandaron de Cocovogue by Maria Lani, una compañía cruelty-free de Filipinas.

Empezaré por sus aceites corporales antioxidantes, los cuales hidratan muchísimo la piel, aunque tardan un poco más en absorberse que otro tipo de productos, como los Body Soufflé.
Tienen un precio de 5'40€ cada uno.
Good afternoon, girls! 
As you know, I have extremely dry skin on my legs, and I have to use products to hydrate daily. Today I will show you some products that were sent to me from Cocovogue by Maria Lani, a  cruelty-free company from Philippines

I will start with their antioxidant body oils, which nourish so nicely the skin, but they take a little longer to absorb than other products such as their Body Soufflé.
They are priced at 5'40€ each.


Como podéis ver arriba, tienen muchos olores distintos, pero yo voy a deciros cuáles son mis preferidos.
El primero de ellos sería el Coco Moringa Tomato. Huele a chuchería, ya que tiene una mezcla de aceites de fresa, melón, kiwi, manzana y naranja.

As you can see above, they have many different scents, but I'll tell you what my favorites are. 

The first would be the Coco Moringa Tomato. It smells like sweets as it has a mixture of  strawberry, melon, kiwi, apple and orange oils.

Coco Moringa Baby Fresh me huele a limpito, como a limón con un toque de colonia Nenuco.
Coco Moringa Baby Fresh smells very clean to me, like lemon with a touch of Nenuco cologne.


Los Body Soufflé son los que más me gustan, ya que la textura es muy agradable, se absorben rápido, e hidratan la piel. Yo tengo uno de Aguacate y otro de Aloe. Ambos son geniales, y han sido de mis productos preferidos del 2013 para hidratar la piel.
Tienen un precio de 5'63€.
The Body Soufflés are the ones I like the most, because the texture is very nice, are absorbed quickly, and they moisturize the skin. I have one of Avocado and on of Aloe. Both are great, and have been my favorite products from 2013 to moisturize the skin.
They are priced at 5'63€.


Los Dry Oil Mist son aceites secos, con un dosificador en spray. Se pueden usar en cuerpo o pelo, y son más cómodos de utilizar que los aceites normales, ya que no tenemos que mancharnos las manos para aplicarlos.
Tienen un precio de 6'45€.
The Dry Oil Mists are dry oils, with a spray dispenser. They can be used on our body or our hair, and more comfortable to use than conventional oils because we do not have to apply them with our hands and get wet.
They are priced at 6'45€.


La única pega son los gastos de envío, ya que para que compensase habría que comprar bastantes cosillas o juntarse con más gente. El precio aproximado es de 15€/kilo, ya que mandan desde riga. Lo único, si alguien de Madrid quiere conseguir alguno de éstos productos, puede intentar preguntarme a través de la página de Facebook para ahorrarse el envío.
Podéis ver los productos en su web, aunque para España se piden por email:
The only downside is the shipping, because if you want to compensate them you would have to buy enough products or together with other people. The approximate price is 15€/kilo, and they send from Riga. The only thing, if someone wants to get in Madrid any of these products, you can try asking me via my Facebook page to save on shipping.
You can see their products on their website, althought for Spain, you should order them via email:




DÓNDE COMPRAR / WHERE TO BUY

Desde España, mandar mail a ritex@ritex.lv

¿Qué os ha parecido la marca? ¿Cuáles son vuestros productos preferidos para hidratar el cuerpo?

What do you think about this brand? Which are your favorite products to moisture your body?


-Shirayuki's Beauty también está en-
-Shirayuki's Beauty is also in-


          

martes, 5 de noviembre de 2013

Ecco-Verde España (Mini-Haul)

¡Feliz  martes! Hoy os traigo un post de las cosillas que adquirí en mi último haul a Ecco-Verde, hace cosa de 3 meses, aprovechando que estrenaban web española. Quería probar primero los productos para hablaros también de ellos, y, aunque son poquitos, espero que os gusten.
Happy Tuesday! 
Today I bring you a post of the little things that I acquired in my last Ecco-Verde's haul from 3 months ago, taking advantage of the opening of their Spanish website. I wanted to try first the products give my impressions about them too, and though they are few, I hope you like them.


El primero de los productos es una manteca corporal con olor a rosas de la marca Bioturm Naturkosmetik. Como ya sabréis, soy una apasionada de las mantecas corporales, y pensé que el pedido era una buena oportunidad para probar.

The first product is a rose scented body butter by Bioturm Naturkosmetik
As you know, I am a passionate about body butters, and I thought that this order was a good opportunity to try a new one.

Lo cierto es que el olor a rosas es muy sutil, pero huele genial a limpio. Yo adquirí el tarro de 50ml (el más pequeño), a un precio de 4'95€.
Yo tengo las piernas sequísimas, y para esa zona, esta manteca se me queda algo corta (la recomendaría para pieles de normales a ligeramente secas), sin embargo, para los brazos, me ha ido de lujo.
Repetiría para aplicar en la zona de los brazos, aunque probaría algún otro olor (como el de Granada, que me da bastante curiosidad).

The truth is that the rose smell is very subtle, but it smells great (like "clean"). 
I purchased 50ml jar (the smallest one), at a price of €4'95.
I have the really dry legs, and to that area, this butter is not enough for me (this one is recommended for normal to slightly dry skin), however, for the arms, it works wonders.
I will buy it again to apply in the arms, but maybe I will try some other odor (such as the Pomegranate one, which I'm quite curious about).


El siguiente producto que adquirí, también de la marca Bioturm, fue una leche desmaquillante para pieles secas. Yo tengo la piel grasa, pero deshidratada, y, como igualmente me lavo después de usar cualquier desmaquillante, no me importa que sea excesivamente emoliente.

The next product I purchased, also from the brand Bioturm, was a cleansing milk for dry skin
I have oily skin, but dehydrated, and as I also wash my face after using any cleanser, I do not care if a cleanser is too emollient.



Sobre este producto, he de decir que a mi me huele genial, y retira perfectamente el maquillaje. No lo uso en los ojos, porque prefiero usar bifásicos que leches desmaquillantes en esa zona.
Quería empezar a usar desmaquillantes más naturales (uso este en el rostro, y un bifásico casero en los ojos), y la verdad es que estoy súper contenta. El precio del bote de 200ml es de 14'89€, algo caro, pero dura bastante, y creo que merece la pena.
El único problema que les veo a los productos de Bioturm es que sólo indican la fecha de caducidad, pero no el tiempo en el que es preferible gastar el producto una vez abierto.

About this product, I have to say that to me it smells great, and removes makeup perfectly. I do not use in the eyes, because I prefer to use a biphasic cleanser in that area.
I wanted to start using more natural cleansers (I use this in the face, and a homemade biphasic cleanser in the eyes), and the truth is that I'm so happy with them. The price of the cleanser is €14'89 per 200ml, somewhat pricey, but it lasts a lot, and I think its worth it.
The only problem that I see is that Bioturm products only indicate the expiration date, but not the time that is better to spent on product once opened.


Por último, compré un tratamiento capilar de coco de la marca CMD, que además, es vegano. A pesar de que en la web viene la cantidad indicada, el bote era más pequeño de lo que esperaba, pero me está durando mucho más de lo que creía, ¡cunde un montón!

Finally, I bought a coconut hair treatment by the brand CMD, which is also vegan. 
Even though the amount is indicated on the website, the pot was smaller than I expected, but it is lasting much more than I thought, so it will last quite some time for me!



La web dice que es para el cuidado y peinado del cabello, y se puede usar como crema de peinado, aunque en mi caso, sólo en las puntas. Normalmente lo uso como mascarilla para el pelo, o después del champú, a modo de acondicionador. Noto que deja el pelo brillante, y mejora en apariencia con un uso constante. También he oído de gente hablando del producto a las mil maravillas como desmaquillante.
Tiene un precio de 4'99€ por 50ml., aunque en este caso no sé si repetiría, porque me gusta probar nuevos productos para el pelo, y a este bote todavía le queda mucho uso.
También tenéis la opción de comprar directamente un bote de aceite de coco orgánico de 200ml por 9'59€, o de 500ml por 19'19€, que es uno de sus productos más vendidos.

The website says it is for the care and hair styling, and can be used as a styling cream, but in my case, only at the ends/tips. 
Normally I use it as a hair mask, or after shampooing, as a conditioner. I feel that it leaves my hair quite shiny, and it improves it in appearance with constant use.
I've also heard of people talking about the product like a charm as face cleansing product.
It costs €4'99 for 50ml., although in this case I do not know if I will purchase it again, because I like to try new hair products, and this product still has much use.
You also have the option to directly purchase a can of organic coconut oil for €9'59 per 200ml or 500ml for €19'19, which is one of their best sellers.


No era la primera vez que pedía a la web (podéis ver mi anterior mini-haul), y estoy segura de que no será la última. Me encanta poder buscar los productos en su web por certificados, y la gran variedad de productos y marcas que tienen.
El paquete venía de Austria, y me tardó una semana. En la web podéis consultar sus gastos de envío, gratis a partir de 59'95€.
It was not the first time that I ordered to the website (you can see my previous mini-haul), and I'm sure it will not be the last time. I love being able to look for products on their website by certificates, and the wide variety of products and brands they have.
The package came from Austria, and it took a week to arrive to Spain. On the website you can check the shipping, and I think that they ship worldwide.

DÓNDE COMPRAR / WHERE TO BUY
-Online-

Ecco-Verde España
Ecco-Verde International

¿Habéis pedido alguna vez a la web? ¿Qué os han parecido mis productos?
Have you ordered on this website before? What do you think about my products?


-Shirayuki's Beauty también está en-
-Shirayuki's Beauty is also in-


          

sábado, 23 de marzo de 2013

Ecco-Verde (Mini Haul)

¡Os traigo un mini-haul! No sé si os gusta ver mis "hauls", así que no los subo muy a menudo, pero si os gustan, decídmelo, y procuraré hacer más.
Hoy vengo con las cosillas que pedí a la web de cosmética natural Ecco-Verde. Mi madre y yo queríamos probar una mascarilla exfoliante que vendían, así que aproveché y me traje para casa un par de cosillas más. La web me encantó, puesto que ninguno de los productos que venden ha sido testado en animales. Eso me da la tranquilidad de saber que puedo "enamorarme" de cualquier producto sin tener que investigar luego si testa o no. Las cosillas con las que piqué fueron las siguientes:
I bring a mini-haul! I don't know if you like to see my "hauls", so don't do this kind of posts very often, but if you like them, let me know, and I will surely do more! 
Today I come with the stuff I ordered from  Ecco-Verde's natural makeup and body care website. My mother and I wanted to try an exfoliating mask that they sold, so I jumped and I brought home a couple of things more. I loved the web, since none of the products they sell has been tested in animals. Knowing that gives me peace of mind because I can "fall in love" of any product without having to investigate then whether or not has been tested. The things of my mini-haul are this:


Lo primero que compré fue un kit facial de la marca "Cose della Natura" (13,49€). El set incluye unas esponjas faciales, un cepillo de madera para el rostro, un cepillo de uñas, un espejo de madera, y su cestita.

Lo que más me gustó del set fueron el cepillo de uñas y el espejito. Yo tengo la piel muy muy sensible y las esponjas me resultan un poco duras para el rostro, aunque las utilizo para exfoliar la espalda. No sé si les daré demasiado uso, pero la verdad es que de adorno en el baño quedan genial.

The first thing I bought was a facial kit from the brand "Cose della Natura" (13'49€). The set includes three facial sponges, a wooden brush for the face, a nail brush, a wooden mirror, and a basket.
What I most liked from the set were the nail brush and the mirror. I have a very sensitive skin and I find the sponges a little hard for my face, but I use them to exfoliate my back. I don't know if I will give them too much use, but the truth is that as an ornament in the bathroom they look great.




El exfoliante que nos hizo aventurarnos con ésta web, fue el "Anti Aging Peeling-Mask für Face & Body" de Domus Olea (28'99€).
Se puede usar como exfoliante y como mascarilla antiedad, y limpia la piel profundamente y la enriquece con antioxidantes. Es ideal para pieles maduras (como la de mi madre) y para pieles grasas/impuras (como la mía) por su combinación de aceites esenciales antibacterianos y purificantes).
Contiene gránulos de albaricoque para activar la microcirculación cutánea y preparar la piel. Contiene extracto de hoja de olivo, aceite virgen extra de oliva, de karité, miel, y aceites esenciales de eucalipto y romero. También puede ser usada para otras partes del cuerpo que necesiten ser suavizadas y nutridas (pies, rodillas, codos, cuello...). En mi caso sólo la uso en el rostro, pero mi madre la usa en el rostro y en el cuello/pecho.
Me gusta la sensación de limpieza que deja en el rostro, pero advierto que huele bastante a aceite.
The scrub that make us to adventure in this website, was the "Anti-Aging Peeling Mask für Face & Body" Domus Olea (28'99€).
It is an exfoliating cleanser and anti-age mask in a single product, specifically developed to deeply cleanse the skin and to enrich it with antioxidants. It's ideal for mature skin in need of nourishment (as my mother's) and for the treatment of greasy, impure and atonic skin (like mine) thanks to the combination of antibacterial and purifying essential oils. 
The massage with Apricot granules activates the cutaneous microcirculation and prepares the skin for the application of emulsions.  It contains Olive Leaf Extract, Apricot granules, Extra Virgin Olive Oil, Shea, Honey, and Essential oils of Eucalyptus and Rosemary. It can be also used for other body parts that need to be smoothened and nourished (feet, knees, elbows, neckline). I just use it on my face, but my mothers uses this on her face and her neck/chest.
I like the clean feeling it leaves on the face, but it smells like olive oil.




Aproveché para probar la marca Everyday Minerals, a la que le tenía muchísimas ganas. Compré un colorete versión mini en el tono "All Smiles" (6'49€), y una brochita pequeñita de corte plano (7'99€). El colorete funciona genial en cuanto a duración y pigmentación, y la brochita es ultra-suave. ¡Os los recomiendo!

I took the opportunity to test the brand Everyday Minerals, which I really wanted to try. I bought a mini size of the "All Smiles" blush (6'49 €), and a mini flat top brush (7'99€). The blush works great in terms of duration and pigmentation, and the brush is ultra-soft. I recommend them!




El servicio de la web me pareció excelente. Estuvieron muy atentos a mis dudas, y el envío tardó cuatro días. Podéis consultar los precios de sus gastos de envío en la web, y a partir de 59'95€, el envío es gratis.

¿Volveré a comprar en la web? Sin duda. Me parece muy cómodo poder encontrar en una sola web un gran número de productos de distintas marcas de las que tengo la certeza de que ninguno ha sido testadas en animales.
The web service was excellent. They were very attentive to my concerns, and the shipping took four days to arrive. You can check their shipping prices on their website, and from 59'95 €, shipping is free.

Would I buy again? Definitely. It seems very easy to find in a single web a large number of products from different brands that I have the certainty that none have been tested on animals.




¿Conocíais la web? ¿Os animaríais a pedir?
Si queréis que escriba un review de alguno de los productos que compré más en profundidad, no tenéis más que pedírmelo. ¡Os mando un besote enorme, y gracias por leerme!
Did you knew the website? Would you buy from there?
If you want me to write a review on any of the products I bought, you only have to ask for it. I send you a huge kiss, and thanks for reading!




lunes, 4 de febrero de 2013

El Gallinero de Miss Marple


¡Empezamos la semana! Hoy vengo a hablaros de "El Gallinero de Miss Marple", una tienda online de jabones y exfoliantes artesanos que me tiene enamorada.
Llevo un tiempo usando sus jabones porque huelen de maravilla, me duran una barbaridad, adoro su packaging (para qué negarlo) y HUELEN DE MARAVILLA (¿lo había dicho ya?).
Se pueden comprar de forma individual, o en sets, y en fechas señaladas (como Halloween, Navidad, o ahora, San Calentín) salen a la venta "Ediciones Especiales". Yo tuve la suerte de que me regalase mi padre uno de los jabones de Halloween (sabe que me encanta Samhain), y un set de jabones por Navidad.
Por Halloween sacó una cantidad de jabones chulísimos, algunos con "monstruitos" dentro. El que mi padre me regaló fue éste:

We are starting the week! Today I came to review the products from "El Gallinero de Miss Marple", an online artisan soaps and scrubs retailer that I'm in love with
I been using their soaps for a while, because they smell great, last so long, I love their packaging (why denying) and have WONDERFULL smell (did I mention that already?).
They can be purchased individually or in sets, and on special dates (such as Halloween, Christmas, and now, Saint Valentine's) they have "Special Editions" on sale. I was lucky to recieve one their Halloween soaps from my father (he knows I love Smahain), and a set of soaps for Christmas.
For Halloween they made lots of amazingly cute soaps, some with "monsters" inside. The one my father gave me was this one:




















Jabón Edición Especial "Halloween" / Special Edition Halloween Soap

(Siento si algunas de las fotos no están muy allá, pero las hice en su momento antes de tener el blog, simplemente para enseñarlos o guardarlas de recuerdo.)

Como mi padre sabe que me encantan estos jabones, decidió regalarme también una caja "Gallina de Huerto" (24€) por Navidad, aunque al ser una "edición especial", en vez de venir los cuatro jabones que incluye la caja (Fresa Crujiente, Cereza, Melón y Melocotón), venía con el de Fresa Crujiente, el de Melocotón y uno de sorbete de Mango y Plátano bastante grande, con forma de estrella y purpurina, muy adecuado para las fechas.

(Sorry if some of the photos are very good, but at the time I did them I didn't have the blog, so I just did them to show them and save them to memory.)

As my father knows I love these soaps, he also decided to give me a "Gallina de Huerto" ("Orchard Hen") box (24 €) for Christmas, but as it was a "special edition", instead of the four soaps that usually come in this box (Strawberry Crisp , Cherry, Melon and Peach), it came with the Strawberry Crisp, the Peach and a Mango and Banana Sorbet (quite larger) one, star-shaped with glitter, very suitable for Christmas.

Detalle de la caja "Gallina de Huerto"/ "Gallina de Huerto" box detail
Como podéis comprobar, las cajitas están cuidadas al detalle (y la tapicería de mi sofá, un poco sucia, by the way).

As you can see, the boxes are full of details (and my sofa upholstery, a little dirty, by the way).



Jabones "Gallina de Huerto", Edición Especial de Navidad. / "Gallina de Huerto", Christmas Special Edition.

Sobre los jabones, todavía no he olido uno que no me guste. Como suelo tener varios para ir usando según mi estado anímico, lo que hago es cortar un pedacito del que me apetezca más y usarlo, o bien hasta que se me acabe, o hasta que me apetezca cambiar de olor. Además así evito que se estropeen en la ducha o con la humedad (manías mías, porque no se deshacen en absoluto). La primera capa del jabón es la que menos me gusta, porque la suelo notar algo tirante, pero en cuanto se desgasta, los jabones son una maravilla. Y, aunque también sea fan acérrima de los jabones de Lush, éstos los han desbancado completamente de mi ducha ya que, además de salir muy bien de precio (4'20€/100 gr. VS. los 4'40€ del jabón más barato de Lush) siempre es preferible apoyar al "pequeño comercio", y más en los tiempos que corren.
Por supuesto, los ingredientes son naturales, y vienen indicados en la etiqueta del producto. Os animo también a dejar algún trozo del jabón que no estéis usando en un cajón/armario, y veréis el olor tan rico que dejan (jabón y ambientador, ¡dos en uno!).

About the soaps, I have not smelled anyone that I didn't liked. As I have several to go using depending on my mood, what I do is cut a bit from the one that I want to use at the moment and use it, or until I run out, or until I want to change. Also, doing this, I avoid spoilage in the shower or with humidity. 
The first layers of the soaps are my least favorites, because they feel a bit straining to me, but as it wears, the soaps are wonderful. And, although I am a staunch fan of Lush soaps, they have ousted them entirely of my shower because they are very well priced (€ 4'20 / 100 gr. VS.'s 4.40 € Lush's cheapest soap) and it's always preferable to support the "small business", and more in these times.


Of course, the ingredients are natural, and they are indicated on the product label. I encourage you to leave a piece of soap that you are not using it in a drawer / closet, and see the rich smell left (soap and air freshener, two in one!).




Mis últimas adquisiciones fueron un jabón de cereza (6€) -olor 100% a piruleta-, y una mermelada exfoliante de Lima-Limón (12€). El "jabón del mes" se vende a 5€, y ahora en Febrero le toca el turno al de cereza, así que si lo queréis probar es una buena ocasión.

Yo soy fan de los cítricos, me encanta el olor a Lima-Limón, así que estoy completamente enamorada de esta exfoliante. La uso una vez por semana en codos y pies, que son las zonas en las que tengo la piel más dura y seca. El producto hay que removerlo bien antes de usarlo con la cucharilla que incluye para mezclar los ingredientes. Como la mayor parte de las exfoliantes, hay que frotarla suavemente sobre las zonas donde queramos exfoliar, dejar actuar un par de minutos, y posteriormente aclarar.

My most recent acquisitions were a cherry soap (6 €) -100% lollipop smell-, and a Lime&Lemon jam scrub (12 €). The "soap of the month" is sold at 5€, and now, in February , it's the turn to the cherry one, so if you want to try it is a good opportunity.


I am a huge fan of citrus, I love the smell of Limes and Lemon, so I'm completely in love with this scrub. I use it once a week on elbows and feet, which are the areas where I have the hardest and dryer skin. You must stir the productwell before using it with the spoon that it cames with to mix all the ingredients included. As most of the scrubs, you must rub gently on the areas where we you to exfoliate, leave a couple of minutes, and then rinse.




El único punto negativo que le encuentro es que huele tan bien que la cuchara puede resultar un peligro, ya que nos invita a probar el sabor de la rica mermelada, y tengo que recordarme que NO es para comerla, por muchas ganas que tenga. Los ingredientes son azúcar, aceites esenciales, glicerina y aromas naturales, según el producto escogido. Ahora mismo dispone de 32 aromas distintos, así que seguro segurísimo que encontráis alguno que os guste.

Como novedad, se ha incluido la opción "Sin Bobadas", que vienen a ser los mismos jabones, pero sin telitas ni cordeles. Por cada seis jabones (no hace falta que sean seguidos, os apuntará en una lista), los clientes "Sin Bobadas" tendrán una sorpresa con su pedido. Yo, que soy muy fan de las manualidades, aprovecho siempre las telitas y cordeles para mis proyectos personales, pero para quien no los quiera para regalo o no "necesite" las telitas, es una buena opción.

Éste mes, con motivo de San Calentín, podréis encontrar una nueva Edición Especial de jabones, para regalar (o regalaros), y una "propuesta especial" para regalar a hombres (en la segunda imagen).

The only drawback I find is that smells so good that the spoon can be a danger, because it invites us to taste the rich flavor of the jam, and I have to remind myself it is NOT for eating. The ingredients are sugar, essential oils, glycerine and natural flavors, depending on the product chosen. Right now, it has 32 different flavors so I'm quite sure that you'll find one that you like.


A new feature has been included on the shop, the "No Nonsense" option ("Sin Bobadas"), which come to be the same soaps, but without  that cute packaging with fabric and strings. For every six soaps (no need to be followed, as she will point you in a list), "No Nonsense" clients will have a surprise in their order. I am a big fan of crafts, and I keep always the fabric and the strings for my personal projects, but for those who don't want to gift them or don't "need" the fabric, is a good choice.


This month, because of Saint Valentin'es, you will find a new Special Edition of soap to give away (or to keep for yourself), and a "special tender" to give to men (in the second image).


¿Qué os parecen? ¿No es una idea genial?
Os invito a pasar por su página de Facebook si queréis estar al tanto de todas las novedades.


RESUMEN


Precio: 6€.
Cantidad: 170 gr.
Olor: Intenso.
Made in: Spain.
Cruelty Free.

Ingredientes Naturales.
SUMMARY


Price: 6€.
Amount: 170 gr.
Odor: Intense.
Made in: Spain.
Cruelty Free.

Natural Ingredients.











                   √ Pros


Precio.
Duración.
Olor.
Hechos a mano.
Ingredientes naturales.
Sin conservantes.
Muchísima variedad de olores.
No testados en animales (a menos que tenga una mascota a la que haya bañado con ellos...).

                  ¤ Contras 

Sólo se pueden adquirir por internet, o eventualmente en algunos mercadillos locales. El próximo al que acudirá será a la IV Edición del Molly Market, en Madrid.
                   √ Pros

Price.
Lasting.
Odor.
Handmade.
Natural Ingredients.
Without Preservatives.
Wide odor range.
Not tested on animals (unless she has a pet which she bathed with them ...) 


                    ¤ Cons

They could only be purchased online, or eventually in some local markets. The next one that she will attend will be Molly Market IV Edition, in Madrid, Spain.


DÓNDE COMPRAR / WHERE TO BUY
(Por Precios)

-Online-

El Gallinero de Miss Marple 6€ (individuales/single) + 4.50€ de gastos de envío (*International Shipping Avaible).

-Tiendas Físicas/Physical Stores-

Ninguna (¡Querida Miss Marple, ilumíname si estoy equivocada para que edite el post!).
No one at the moment.


VALORACIÓN FINAL 8.5/10




¿Conocíais la tienda? ¿Cuál os apetecería más probar?


Yo ya he probado los jabones de cereza, plátano y mango, fresa crujiente, melocotón, y de piña. ¿Los próximos? Pues seguramente violeta o galleta, ¡aunque nunca se sabe!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...